Dagens piloter förlitar sig fortfarande på det fonetiska alfabetet för att undvika missförstånd och främja säkerheten i flygtrafiken världen över.
Natos alfabet – så ska det uttalas
Publicerad den 14 november, 2024
Dela på Facebook
Ur Kvällsstunden vecka 46 – 2024.
”Whiskey Tango Foxtrot”. De flesta känner till några ord i NATO:s bokstaveringsalfabet. Det infördes 21 februari 1956 för användning inom militärflyg, flottan och armén. The International Radiotelephony Spelling Alphabet som det hette hade utvecklats efter andra världskriget. Men för att användas inom NATO krävdes justeringar.

Du behöver vara inloggad för att kunna se denna artikel. 

Logga in, eller skapa ett 100% kostnadsfritt webbkonto på Kvällsstunden så får du tillgång till denna och alla andra utvalda artiklar samt exklusivt material som endast finns på kvallsstunden.se.

Redan den 1 november 1951 infördes det fonetiska alfabetet, fast då för användning inom civilflyg. Det var visserligen bra att ha en internationell standard men vissa av orden orsakade problem, speciellt under dåliga kommunikationsförhållanden; Delta kunde förväxlas med Extra, likaså Nectar och Victor. 

Medlemsländerna i NATO, som grundats 1949, ansåg att ett standardiserat bokstaveringsalfabet var bra men att det måste revideras. Eftersom det var länderna inom NATO som drivit på förändringarna kom det att bli känt som NATO:s fonetiska alfabet. Kort därefter infördes det också av ICAO.

Nu var ICAO inte först med bokstaveringsalfabet. Redan 1891 införde Sverige ett bokstaveringsalfabet, att användas av polis, försvarsmakten och den nationella sjöfarten. Det trycktes för första gången i landets telefonkataloger 1902. Det består av mansnamn, Adam, Bertil, Cesar, David, Filip, Gustav, Helge, och så vidare.

Det kom att revideras genom åren, för att undvika förväxlingsrisker, senast 1960 då Harald byttes ut med Helge, eftersom Harald kan förväxlas med Adam vid dåliga kommunikationer, då framför allt konsonanter kunde försvinna. 

Att det endast består av mansnamn har uppfattats som orättvist på sina håll. 2018 presenterade Rättviseförmedlingen i samarbete med Frederika Bremer Förbundet ett gemensamt initiativ till ett nytt bokstaveringsalfabet, kallat ”Adam Berit”, för att öka jämställdhet och representation. Adam, Berit, Cesar, Doris, Emir, Fanny, Gustav, Hedvig et cetera. Det har dock inte tagits i bruk. 

Svenska försvarsmakten blev 2006 ålagd att övergå till ICAO-standarden men återgick till det svenska bokstaveringsalfabetet, detta efter att riksdagen 2009 antog en lag att alla myndigheter, även försvarsmakten, ska använda svenska språket. 

Damascus blev Danmark

ICAO-standarden har en ganska kringlig historia. Den började inom den amerikanska flottan. 1901 blev radiotelegrafisten Robert H. Geiger allt mer orolig över att ord i viktiga meddelanden förväxlades, med ibland katastrofala följder. Han började därför att använda ord för att bokstavera meddelanden. En bra idé tyckte de styrande varefter flottan och armén införde hans bokstaveringsalfabet och kommunikationerna förbättrades. 

Det amerikanska exemplet följdes i många andra länder och deras bokstaveringsalfabet var starkt färgade av de egna språken. I flera länder användes dessutom olika bokstaveringsalfabet inom flottan och armén. 

Det som ledde till de första standardiseringarna var första världskriget. Innan dess hade brittiska armén endast använt ett fåtal ord för att underlätta kommunikationerna; Ack, Beer, Emma, Pip, Esses, Toc och Vic. Detta fick snabbt utökas till 26 ord för att täcka hela alfabetet. 

Dock fanns ingen standardisering mellan de allierade länderna, så radiotelegrafisterna fick lära sig samtliga bokstaveringsalfabet, även om det ofta brast på denna punkt. 

Den första internationella standardiseringen stod telegrafväsendet för, då UECU (Universal Electrical Communications Union) 1920 införde ett bokstaveringsalfabet baserat på länder och städer, Amsterdam, Brussels, Canada, Damascus, Ecuador, France, Greece et cetera. 

Alfabetet reviderades 1927, genom The International Radiotelegraph Convention. Brussels ersattes av Baltimore, Damascus av Denmark. Ytterligare revideringar utfördes 1932 och sedan 1938.

Trots standardiseringen hänger en del vanor kvar från historien. Till exempel så används uttrycket ”niner” istället för nine (nio). Detta är ett arv från 1920, då man började använda ”niner” eftersom nine kunde förväxlas med five under dåliga förhållanden. 

Slutlig lösning

1939 bröt andra världskriget ut. Varje land använde då ett eget bokstaveringsalfabet. Även respektive länders flottor och arméer. 1941 införde USA The Joint Army/Navy Radiotele­phony Alphabet som användes av samtliga styrkor. Det blev känt som Able Baker, uppkallat efter de två första orden i bokstaveringsalfabetet. Britterna införde The Royal Air Force Radio Alphabet och två av orden används fortfarande i dagligt tal, Freddie för F och Sugar för S. 

Det var naturligtvis ett problem att de allierade använde olika bokstaveringsalfabet och 1943 kom USA, Storbritannien och Australien överens om att införa en modifierad version av Able Baker för att underlätta kommunikationerna. 

Var det möjligt att ta fram ett perfekt internationellt bokstaveringsalfabet? Det var värt att undersöka ansåg den amerikanska militärledningen och anslog stora ekonomiska medel till forskning. Den utfördes bland annat på Harvard Universitetet där det fanns ett stort laboratorium för psyko-akustisk forskning. Målet var att hitta perfekta ord som inte kunde missförstås, även under intensiva anfall och när radiokommunikationen var dålig. Det ledde till att flera ord i Able Baker alfabetet byttes ut. Able ersattes av Adam, Dog av David. 

Men det tillstötte andra problem. Många av ljuden var specifika för engelska. I Latinamerika infördes därför ett eget bokstaveringsalfabet, med orden Ana, Brazil, Coco, David, Elsa, Fiesta et cetera. 

Olika alfabet kom omedelbart att ses som ett problem. 1947 la IATA (International Air Transport Association) fram ett förslag om ett universellt alfabet, som tog hänsyn till ljud baserade på engelska, franska, spanska och portugisiska. Det ledde i sin tur till att ICAO anlitade Jean-Paul Vinay, språkprofessor i Montreal att hitta en lösning. Det alfabet som infördes 1951.

Inom amerikanska försvaret används bokstaveringsalfabet till enkla meddelanden som:

Bravo Zulu – Good Job (Bra jobbat)
Lima Charlie – Loud and Clear (Högt och tydligt)
Charlie Mike – Continue Mission (Fortsätt uppdraget)
November Gold – No Go/Fail (Misslyckad)
Tango Mike – Thanks Much. (Tack så mycket)
Oscar Mike – On the Move (Rörelse)

Det var också bokstaveringsalfabetet som ledde till att amerikanska armén under Vietnamkriget började kalla fienden ”Charlie”. ”Victory Charlie” stod för Viet Cong i bokstaveringsalfabetet, som snart förkortades till Charlie. 

Dråpliga missförstånd

Det florerar en hel del komiska historier om hur en del har hittat på egna varianter av bokstaveringsalfabet. 

En historia handlar om en amerikansk pilot på en icke namngiven bas. Han kunde aldrig komma ihåg orden för de enskilda bokstäverna så han använde i stort vilka ord som helst, helikopter, dingo, robot, printer. 

Detta var naturligtvis helt mot reglementet och grovt tjänstefel men inga åtgärder vidtogs. Anledningen till det var att generalen tyckte att det var hysteriskt roligt att lyssna på hans sändningar. 

En annan historia berör ishockeyspelaren Eilert ”Garvis” Määtää, som utmärkt sig i ishockey-VM i Moskva 1957, då Sverige tog hem guldet, efter att Garvis gjort det avgörande målet. Efter en match hemma i Sverige skulle en sportjournalist snabbt ringa in sitt referat till tidningen. 

Personen på redaktionen hade sannolikt inte ishockey som största intresse. Det var naturligtvis viktigt att Määtää stavades rätt så sportjournalisten bokstaverade legendens efternamn på sitt högst egenartade vis, ”Morsan Ättika Ättika Tusan Ättika Ättika.” 

Vad en psykoanalytiker skulle sagt om ordvalet kan man blott spekulera i. 

Michael Dee

Inte alla har haft det så lätt att lära sig vilka ord som skall användas när man skall kommunicera via radio. Då har man istället, givetvis helt mot reglementet, fått improvisera.
Det svenska fonetiska systemet är ojämställt anser många. Därför lobbas det från flera håll för en ändring. Den mest spridda varianten är: A: Adam B: Berit C: Cesar D: Doris E: Emir F: Fanny G: Gustav H: Hedvig I: Ivar J: Jenny K: Khaled L: Laila M: Matti N: Nora O: Olof P: Pippi Q: Qvintus R: Robin S: Sigurd T: Tyra U: Ulrik V: Vicky W: William X: Xena Y: Yngve Z: Zelda Å: Åke Ä: Ängel Ö: Östen
I flygtornet på Arlanda har man full koll på hur man skall kommunicera på rätt sätt i luften.
Det är inte bara Sverige som har namn i sina nationella alfabeten. Österikes är bara ett exempel, men här finns det i alla fall ett par kvinnonamn också.

Vill du läsa den här artikeln i sin helhet och samtidigt få tillgång till många andra intressanta artiklar, matrecept, pyssel, följetonger med mera? Klicka på bilden nedan för att ladda ner hela numret som e-tidning eller sök något från arkivet härifrån.

Nyfiken på Kvällsstunden?

Passa på att utnyttja vårt fina prova-på-erbjudande! Du får fyra nummer – för bara 95 SEK! (Avser papperstidningen)
Passa på!

Ett fin-fint erbjudande

Telefon: 021-19 04 15

Mejla kundtjänst: Klicka här

Post:
Kvällsstunden
Klockartorpsgatan 14
723 44 Västerås

Kvällsstunden och kvallsstunden.se ägs och ges ut av Tidningshuset Kvällsstunden AB. Ansvarig utgivare: Agnetha Brolin. Alla kontaktuppgifter till redaktionen hittar du här.

5/5

Om du har en minut över så skulle vi verkligen uppskatta om du ville lämna ett omdöme om Tidningen Kvällsstunden på vår facebook eller Google. Klicka bara på någon av knapparna nedan.Tack!

Dela Kvällsstunden!

Nyhetsbrevet

Vill du ha information, erbjudanden och rabatter från Kvällsstunden?

Prenumerera på nyhetsbrevet!

När du registrerar dig på Nyhetsbrevet samtycker du till att få exempelvis erbjudanden, rabatter och allmän information från Kvällsstunden via e-post. Du kan när som helst säga ifrån din prenumeration på nyhetsbrevet om du inte längre vill ha det.

Lyssna på Radio Viking här! Klicka på radion för att starta!

radioRV7

Saknar du ett webbkonto? Du skapar enkelt ett kostnadsfritt konto härifrån.

Du är på väg att logga ut.
Vill du fortsätta?

Just nu har du inga aktiva prenumerationer på E-TIDNINGEN eller TALTIDNINGEN.
Välj ett alternativ nedan för att köpa och aktivera önskad digital prenumeration av Kvällsstunden.